Kamis, 4 Juni 2026

Lirik Sholawat

Lirik Ohibouka oleh Noureddine Khourchid: Teks Arab Latin dan Terjemahan

makna Lirik Ohibouka adalah ungkapan cinta, penyesalan, dan kerinduan seorang hamba kepada Allah, serta pujian kepada Nabi Muhammad Saw.

Tayang:
Penulis: Pipit Maulidiya | Editor: Pipit Maulidya
Youtube/Noureddine Khourchid
LAGU ARAB - Ilustrasi Lirik Ohibouka oleh Noureddine Khourchid 

SURYA.CO ID - Lantunan syair Ohibouka yang dinyanyikan Noureddine Khourchid, penyanyi lagu religi asal Suriah, belakangan menjadi sorotan.

Lirik Ohibouka banyak dilantunkan dalam acara-acara keagamaan dengan tujuan mengingat Allah dan memuji Rasulullah Saw.

Adapun makna Lirik Ohibouka adalah ungkapan cinta, penyesalan, dan kerinduan seorang hamba kepada Allah, serta pujian kepada Nabi Muhammad Saw.

Isi liriknya sangat dalam dan bernuansa spiritual (sufi). Berikut Lirik lengkap Ohiboka dalam teks Arab, latin dan artinya.

Lirik Ohibouka - Noureddine Khourchid

يَا مَنْ إِذَا قُلْتُ يَا مَوْلَايَ لَبَّانِي
Yā man idzā qultu yā mawlāya labbānī
Wahai Dzat yang ketika aku berkata “wahai Tuhanku”, Engkau menjawabku

يَا مَنْ إِذَا قُلْتُ يَا مَوْلَايَ لَبَّانِي
Yā man idzā qultu yā mawlāya labbānī
Wahai Dzat yang ketika aku berkata “wahai Tuhanku”, Engkau menjawabku

يَا وَاحِدًا مَا لَهُ فِي مُلْكِهِ ثَانِي
Yā wāḥidan mā lahu fī mulkihi tsānī
Wahai Yang Maha Esa, tiada sekutu dalam kekuasaan-Nya

أَمْرُهُ بَيْنَ الْكَافِ وَالنُّونِ
Amruhu bainal kāfi wan nūn
Perintah-Nya hanya antara “kun” (jadi) dan terjadilah

أَعْصِيكَ تَسْتُرُنِي
A‘ṣīka tasturunī
Aku bermaksiat kepada-Mu, namun Engkau menutup aibku

أَنْسَاكَ تَذْكُرُنِي
Ansāka tadzkurunī
Aku melupakan-Mu, tetapi Engkau tetap mengingatku

أَعْصِيكَ تَسْتُرُنِي
A‘ṣīka tasturunī
Aku bermaksiat kepada-Mu, namun Engkau menutup aibku

أَنْسَاكَ تَذْكُرُنِي
Ansāka tadzkurunī
Aku melupakan-Mu, tetapi Engkau tetap mengingatku

فَكَيْفَ أَنْسَاكَ يَا مَنْ لَسْتَ تَنْسَانِي
Fa kaifa ansāka yā man lasta tansānī
Maka bagaimana aku bisa melupakan-Mu, wahai yang tak pernah melupakanku

 
أُحِبُّكَ يَا رَبِّ حُبَّ الْحَيَاةِ وَحُبَّ الْجَمَالِ وَحُبَّ الْوَلَهْ
Uḥibbuka yā Rabb ḥubbal ḥayāti wa ḥubbal jamāli wa ḥubbal walah
Aku mencintai-Mu wahai Tuhanku, cinta kehidupan, keindahan, dan kerinduan

أُحِبُّكَ حُبَّ الْفُؤَادِ الْغَرِيبِ يَحِنُّ وَيَخْشَاكَ أَنْ تُخْجِلَهْ
Uḥibbuka ḥubbal fu’ādil gharīb yaḥinnu wa yakhsyāka an tukhjilah
Aku mencintai-Mu dengan cinta hati yang asing, rindu dan takut mengecewakan-Mu

Sumber: Surya
Halaman 1/3
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
KOMENTAR

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved