Sabtu, 25 April 2026

Musik Terkini

Lirik Lagu Mathasibnish oleh Nissa Sabyan Tulisan Arab, Latin dan Terjemahan

Lagu Mathasibnish merupakan lagu bahasa Arab yang dinyanyikan oleh oleh Sherine Abdelwahab. Di Indonesia, lagu ini dipopulerkan oleh Nissa Sabyan.

|
Penulis: Pipit Maulidiya | Editor: Musahadah
TikTok
Lirik Lagu Mathasibnish 

SURYA.CO.ID - Berikut Lirik Lagu Mathasibnish yang tulisan Arab, latin dan terjemahan.

Lagu Mathasibnish merupakan lagu bahasa Arab yang dinyanyikan oleh oleh Sherine Abdelwahab. Di Indonesia, lagu ini dipopulerkan oleh Nissa Sabyan.

Lirik Lagu Mathasibnish tengah viral di TikTok, menyusul lagu Bahasa Arab yang sebelumnya juga viral seperti lagu Habbaitak Yaumatlaqina x Ala bali.

Berikut lirik lagu Mathasibnish tentang kekecewaan seorang kekasih selengkapnya:

مَا تْحَسِبْنِيشْ
Mathhassebneesh
(Jangan minta aku bertanggung jawab)

عَلَى ذَنْبَ عَمَلْتُه انْتَ يَا حَبِيبِى وْمَتْلُومْنِيشْ
aaala zanb aamaltuh enta yaa haabibi wematloumneesh
(Atas kesalahan yang telah kau perbuat wahai kekasihku, dan jangan menyalahkan diriku)

طُولْ عُمْرِى بَخَافْ إِنَّى انَا اجْرَحْ يُومْ أَحْسَاسَكْ
ttool aaomry bakkhaaaf annnee aanna aagerah yoem ehhssasaak
(Padahal sepanjang hidupku aku takut untuk menyakiti perasaanmu)

 
مَاتْسِبْنِى أَعْيِشْ
Mattsibbnee aaaeiesh
(Jangan biarkan aku hidup seperti ini)

هَــانَا رَافْضَه ارْجَعْلَكْ بَعَدِ خِيانْتَكْ لِيَا مَافِيشْ
Haanna raaffddaa aarggaalaak baad khhiaantaak leyyah maafeesh
(Aku tak akan kembali padamu setelah kau khianati aku, tidak akan pernah)

عُمْرِى مَاشَكِيتْ لُوْ حَتَّى ثَوَانِيه فِى اخِلَاصَكْ
aaomry maa shakk kaiet lauu hhat taa thau wa knee fee ekhlaass aak
(Padahal dulu aku tak pernah sama sekali meragukan kesetiaanmu)

 
يَامَــا قُولْتَ عَلَيْكْ
yammaa olt aal leik
(Sudah sering aku mengatakan tentang dirimu)

إِنْ إِنْتَ أَنَــانِى مَا بــــِتْفُكَرْشِ لَا فِى رُوحك
In enta annaa knee maa beitt fack kaarsh el la fee roh aak
(Bahwa kau egois, hanya memikirkan dirimu sendiri)

بِتْقُولَى عَايِشْ لِكْ وِانْتَ عَايِشْ بَسِّ لِرُوحك
bett ullee aayesh leik wenta i yesh bassse le rohh aak
(Katanya kau hidup untukku, tapi nyatanya kau hidup untuk dirimu sendiri)

بِتْقُولَى عَايِشْ لِكْ وِانْتَ عَايِشْ بَسِّ لِرُوحك
Bett ullee aayesh leik wenta i yesh bassse le rohh aak
(Katanya kau hidup untukku, tapi nyatanya kau hidup untuk dirimu sendiri)


أَنَا شُوفْتَ عَينِيكْ
annaa shouft aainn nnaek
(Aku melihat matamu)

Halaman 1/3
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
KOMENTAR

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved