Rabu, 20 Mei 2026

Lirik Sholawat Mudhoriyah Lengkap Arab, Latin dan Terjemahan

- Berikut ini qasidah atau Lirik Sholawat Mudhoriyah lengkap tulisan arab, latin dan terjemahan yang dibawakan oleh Ustadzah Halimah Alaydrus.

Tayang:
Penulis: Pipit Maulidiya | Editor: Adrianus Adhi
TikTok
Lirik Sholawat Mudhoriyah Lengkap Arab, Latin dan Terjemahan 

SURYA.CO.ID - Berikut ini qasidah atau Lirik Sholawat Mudhoriyah lengkap tulisan arab, latin dan terjemahan yang dibawakan oleh Ustadzah Halimah Alaydrus.

Lirik Sholawat Mudhoriyah adalah sholawat karya Imam Muhammad Al-Bushiri yang juga sosok di balik pengarang Qasidah Burdah.

Langsung saja, inilah Lirik Sholawat Mudhoriyah selengkapnya.


يَارَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِمِنْ مُضَرِ , وَاْلأَنْبِيَاوَجَمِيْعِ الرُّسُلِ مَادُكِرُوْا
Ya Rabbi salli 'ala al-mukhtari min mudar , wal-anbiya wa jami'i al-rusuli ma dukiru

وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الْهَادِي وَشِيْعَتِهِ , وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيِّ الدِّيْنِ قَدْ نَشَرُوْا
Wa salli Rabb 'ala al-hadi wa shi'atihi , wa sahibihi man litayi al-dini qad nasharu

وَجَاهَدُوْا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوْا , وَهَاجَرُوْاوَلَهُ اَوَوْاوَقَدْنَصَرُوْا
Wa jahadu ma'ahu fi Allahi wa ijtahadu , wa hajaru wa lahu awwa wa qad nasaru

وَبَيَّنُواالْفَرْضَ وَالْمَسْنُوْنَ وَاعْتَصَبُوْا , لِلهِ وَاعْتَصَمُوْابِاللهِ فَاِنْتَصَرُوْا
Wa bayyanu al-fard wa al-masnuun wa i'tasabu , li-llahi wa i'tasamu bi-llahi fain-tasaru.

أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَاوَأَشْرَفَهَا , يُعَطِّرُالْكَوْنَ رَيًّانَشْرِهَاالعَطِرُ
Azka salatin wa anmahawa ashrafaha , yu'attiru al-kawnu raiyyan sharriha al-'itru

مَعْبُوْقَةً بِعَبِيْقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً , مِنْ طِيْبِهَاأَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
Ma’buqatan bi’abiqil-miski zakiya-tan. Min thibiha arajur-ridwani yantasyiru.

عَدَّالْحَصَى وَالشَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا , نَجْمُ السَّمَاوَنَبَاتُ اْلأَرْضِ وَالْمَدَرُ
‘Addal-hasha wats-tsara war-ramli yatba’uha. Najmus-sama wa nabatul-ardhi wal-madaru.

وَعَدَّوَزْنِ مَثَاقِيْلِ الْجِبَالِ كَمَا , يَلِيْهِ قَطْرُجَمِيْعِ الْمَاءِوَالْمَطَرُ
Wa’adda wazni matsaqilil-jibali kama. Yalihi qathru jami’il-ma’i wal matharu.

وَعَدَّمَاحَوَتِ الْأَشْجَارُمِنْ وَرَقٍ , وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَايُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
Wa’adda ma hawatil-asyjaru min waraqin. Wa kulli harfin ghada yutla wa yus-tatharu.

وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِوَاْلأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ , يَلِيْهِمُ الْجِنُّ وَاْلأَمْلَاكَ وَاْلبَشَرُ
Wal-wahsyi wath-thairi wal-asmaki ma’ na’amin. Yalihimul-jinnu wal-amlaku wal-basyaru.

وَالدَّرُّوَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوْبِ كَدَا , وَالشَّعْرُوَالصُّوْفُ وَاْلأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
Wadz-dzaru wan-namlu ma’jam’il hububi kadza. Wasy-sya’ru wash-shufu wal-arya-syu wal-wabaru.

وَمَاأَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيْطُ وَمَا , جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُوْرُوَالْقَدَرُ
Wa ma ahatha bihil-ilmul-muhithu wa ma. Jara bihil-qalamul-ma’muru wal-qadaru.

وَعَدَّنَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا , عَلَى الْخَلَائِقِ مُدْكَانُوْاوَمُدْحُشِرُوْا
Wa’adda na’ma-ikal lati mananta biha. ‘ALal-khala-iqi mudz kanu wa mudz husyiru.

وَعَدَّمِقْدَارِهِ السَّامِي الَّدِي شَرُفَتْ , بِهِ النَّبِيُّوْنَ وَالأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
Wa ‘adda miqdarihis-samil-ladzi syarufat. Bihin-nabiyyuna wal-amlaku wafta-kharu.

وَعَدَّمَاكَانَ فِي اْلأَكْوَانِ يَاسَنَدِي , وَمَايَكُوْنُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Wa ‘adda ma kanna fil-akwani ya sanadi. Wa ma yakunu ila an tub’atsash-shuwaru.

فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُوْنَ بِهَا , أَهْلُ السَّمَوَاتِ وَاْلأَرْضِيْنَ أَوْيَدَرُ
Fi kulli tharfati ‘ainin yathrifuna biha. Ahlus-samawati wal-ardhina au yadzaru

مِلْءَالسَّمَوَاتِ وَاْلأَرْضِيْنَ مَعَ جَبَلٍ , وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَاحَصَرُوْا
Mil-as-samawati wal-ardhina ma’a-jabalin. Wal-farsyi wal-‘arsyi wal-kursiy wa ma hasharu.

مَاأَعْدَمَ اللهُ مَوْجُوْدًاوَأَوْجَدَمَعْ , دُوْمًاصَلَاةًدَوَامًالَيْسَ تَنْحَصِرُ
Ma-a’damallahu maujuda wa auja-da ma’. Duman shalatan dawaman laisa tan hashiru

تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّمَعْ جَمْعِ الدُّهُوْرِكَمَا , تُحِيْطُ بِالْحَدِّلاَتُبْقِيْ وَلاَتَدَرُ
Tastaghriqul-‘adda ma’ jam’id-duhuri kama. Tuhithu bil-haddi la tubqi wa la tadzaru.

لَاغَايَةً وَانْتِهَاءًيَاعَظِيْمُ لَهَا , وَلَالَهَاأَمَدٌيُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
La ghayatan wantiha’an ya ‘azhimu laha. Wa la laha amadun yuqdha fayu’tabaru

وَعَدَّأَضَعَافِ مَاقَدْمَرَّمِنْ عَدَدٍ , مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَامَنْ لَهُ الْقَدَرُ
Wa ‘adda adh’afi ma qad marra min ‘adadin. Ma’ dhi’fi adh’afihi ya man lahul-qadaru

كَمَاتُحِبُّ وَتَرْضَى سَيِّدِي وَكَمَا , أَمَرْتَنَاأَنْ نُصَلِىَّ أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Kama tuhibbu wa tardha sayyidi wa kama. Amartana an nushalliya anta muqtadiru

مَعَ السَّلَامِ كَمَاقَدْمَرَّمِنْ عَدَدٍ , رَبِّي وَضَاعِفْهُمَاوَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Ma’as-salami kama qad marra min ‘adadin. Rabbi wa dha’ifhuma wal-fardhlu muntasyiru.

وَكُلُّ دَلِكَ مَضْرُوْبٌ بِحَقِّكَ فِي , أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوْاوَإِنْ كَثُرُوْا
Wa kullu dzalika madhrubun bihaqqika fi. Anfasi khalqika in qallu wa in katsuru.

يَارَبِّ وَاغْفِرْلِقَارِيْهَاوَسَامِعِهَا , وَالْمُسْلِمِيْنَ جَمِيْعًاأَيْنَمَاحَضَرُوْا
Ya Rabbi waghfir liqariha wa sami’iha. Wal-muslimina jami’an ainama hadharu

وَوَالِدِيْنَاوَأَهْلِيْنَاوَجِيْرَتِنَا , وَكُلُّنَاسَيِّدِي لِلْعَفْوِمُفْتَقِرُ
Wa walidina wa ahlina wa jiritana. Wa kulluna sayyidi lil-afwi muftaqiru.

وَقَدْأَتَيْتُ دُنُوْبًالَاعِدَادَلَهَا , لَكِنَّ عَفْوَكَ لَايُبْقِي وَلَايَدَرُ
Wa qad ataitu dzunuban la ‘idada laha. Lakinna ‘afwaka la yubqi wa la yadzaru.

وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَاأَبْغِيْهِ أَشْغَلَنِيْ , وَقَدْأَتَى خَاضِعًاوَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Wal-hammu ‘an kulli ma abghihi asyghalani. Wa qad ata khadi’an wal-qalbu munkasiru.

أَرْجُوْكَ يَارَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا , بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
Arjuka ya Rabbi fid-daraini tarhamuna. Bijahi man fi yadaihi sabbahal-hajaru.

يَارَبِّ أَعْظِمْ لَنَاأَجْرًاوَمَغْفِرَةً , فَإِنَّ جُوْدَكَ بَحْرٌلَيْسَ يَنْحَصِرُ
Ya Rabbi a’zhim lana ajran wa magh-firatan. Fa inna judaka bahrun laisa yanhashiru.

وَاقْضِ دُيُوْنًالَهَااْلأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ , وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّاأَنْتَ مُقْتَدِرُ
Waqdhi duyunan lahal-akhlaqu dha-iqatun. Wa farrijil-karba ‘anna anta muqtadiru.

وَكُنْ لَطِيْفًابِنَافِي كُلِّ نَازِلَةٍ , لُطْفًاجَمِيْلًا بِهِ اْلأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
Wa kun lathifan bina fi kulli nazilatin. Luthfan jamilan bihil-ahwalu tanhasiru.

بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِاْلأَنَامِ وَمَنْ , جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
Bil-mushthafal-mujtaba kahiril-anami waman. Jalalatam nazalat fi madhihis-suwaru.

ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِمَاطَلَعَتْ , شَمْسُ النَّهَارِوَمَاقَدْشَعْشَعَ اْلقَمَرُ
Tsummash-shalatu ‘alal-mukhtari ma thala’at. Syamsun-nahari wama qad sya’sya’al qamaru.

ثُمَّ الرِّضَاعَنْ أَبِى بَكْرٍخَلِيْفَتِهِ , مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلَّدِيْنِ يَنْتَصِرُ
Tsummar-ridha ‘an abi bakrin khalifatihi. Man qama min ba’dihi liddini yantashiru.

وَعَنْ أَبِيْ حَفْصٍ الْفَارُوْقِ صَاحِبِهِ , مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
Wa ‘an abi hafshil-faruqi shahibihi. Man qauluhul-fashlu fi ahkamihi ‘umaru

وَجُدْلِعُثْمَانَ دِيْ النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ , لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
Wa jud li ‘utsmana dzin-nuraini man kamulat. Lahul-mahasinu fid-daraini wazh-zhafaru.

كَدَاعَلِيٌ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَاأَهْلُ , الْعَبَاءِ كَمَا قَدْجَاءَنَاالْخَبَرُ
Kadza ‘aliyyun ma’abnaihi wa ummihima. Ahlul-‘aba’i kama qad ja’anal-khabaru

كَدَاخَدِيْجَتُنَاالْكُبْرَى الَّتِي بَدَلَتْ , أَمْوَالَهَالِرَسُوْلِ اللهِ يَنْتَصِرُ
Khadza khadijatunal-kubrallati badzalat. Amwalaha lirasulollahi yantashiru

وَاللطَّاهِرَاتُ نِسَاءُالْمُصْطَفَى وَكَدَا , بَنَاتُهُ وَبَنُوْهُ كُلَّمَادُكِرُوْا
Wath-thahiratu nisa-ul-musthafa wa kadza. Banatuhu wa banuhu kullama dzukiru

سَعْدٌسَعِيْدُابْنُ عَوْفٍ طَلْحَةٌ وَأَبُوْ , عُبَيْدَةً وَزُبَيْرٌسَادَةٌ غُرَرُ
Sa’dun sa’idubnu ‘sufin thalhstun wa abu. ‘Ubaidata wa zubairun sadatun ghuraru.

وَحَمْزَةٌ وَكَدَاالْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا , وَنَجْلُهُ الْحَبْرُمَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
Wa Hamzatun wa kadzal-‘abbasu sayyiduna. Wanajluhul-habru man zalat bihil-ghiyaru

وَاْلاَلُ وَالصَّحْبُ وَاْلأَتْبَاعُ قَاطِبَةً , مَاجَنَّ لَيْلُ الدَّيَا جِيْ أَوْبَدَاالسَّحَرُ
Wal-alu wash-shahbu wal-atba’u qathi-batan. Ma janna lailud-dayaji au badas-saharu

مَعَ الرِّضَامِنْكَ فِيْ عَفْوٍوَعَافِيَةٍ , وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمْرُ
Ma’ar-ridha minka fi ‘afwin wa ‘afiatin. Wa husni khatimatin in yanqadhil-‘umru.

Terjemahan Sholawat Mudhoriyah terdapat pada tanyangan YouTube berikut:

Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
KOMENTAR

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved