Lirik Sholawat
Nadhom Alfiyah Ibnu Malik Teks Arab, Latin dan Terjemahan, Bait 1-52
Berikut Nadhom Alfiyah Ibnu Malik teks arab, Qola Muhammadun Huwabnu Maliki AhMadu Robbillaha Khoiro Maliki.
Penulis: Pipit Maulidiya | Editor: Musahadah
SURYA.CO.ID - Berikut Nadhom Alfiyah Ibnu Malik teks arab, latin disertai terjemahan bait 1-52.
Nadhom Alfiyah Ibnu Malik Bait 1 - 52
1.
قَـالَ مُحَمَّد هُوَ ابنُ مَـالِكِ - أَحْمَدُ رَبِّي اللَّهَ خَيْرَ مَالِكِ
Qola Muhammadun Huwabnu Maliki AhMadu Robbillaha Khoiro Maliki
2.
مُصَلِّيَاً عَلَى النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى - وَآلِـــهِ الْمُسْــتَكْمِلِينَ الْشَّــرَفَ
Musholliyan Alannabiyyil Musthofa Wa alihil Mustak MilinNas sharofha
3.
وَأسْتَـعِيْنُ اللهَ فِيْ ألْفِــيَّهْ - مَقَاصِدُ الْنَّحْوِ بِهَا مَحْوِيَّهْ
Wa Asta'inulloha Fil Alfiyyah Maqoshidun Nahwi Biha Mahwiyyah
4.
تُقَرِّبُ الأَقْصَى بِلَفْظٍ مُوْجَزِ - وَتَبْسُـطُ الْبَذْلَ بِوَعْدٍ مُنْجَزِ
Tuqorribul Aqsho Bi Lafdin Mujazi Wa Tabsutul Badla Bi wa’din Munjazi
5.
وَتَقْتَضِي رِضَاً بِغَيْرِ سُخْطِ - فَـائِقَةً أَلْفِــــيَّةَ ابْنِ مُعْطِي
Wa taqtadi Ridhon Bi Ghoiri Sukhtin Fa Iqotan Alfiyyatabni Mu’thii
6.
وَهْوَ بِسَبْقٍ حَائِزٌ تَفْضِيْلاً - مُسْـتَوْجِبٌ ثَنَائِيَ الْجَمِيْلاَ
Wahwa Bi sabqin Ha’izun Tafdhila Musthaujibun Tsana’iyyal Jamila
7.
وَاللَّهُ يَقْضِي بِهِبَـاتٍ وَافِرَهْ - لِي وَلَهُ فِي دَرَجَاتِ الآخِرَهْ
Wallahhu Yaqdhi Bi Hibatin Wafirooh Liwalahu Fi Darojatil Akhirooh
8.
كَلاَمُــنَا لَفْــظٌ مُفِيْدٌ كَاسْــتَقِمْ - وَاسْمٌ وَفِعْلٌ ثُمَّ حَرْفٌ الْكَلِمْ
Kalamuna Lafdhun Mufidun Kastaqim Wasmun Wa fi’lun Tsumma Harfunil Kalim
9.
وَاحِدُهُ كَلِمَةٌ وَالْقَوْلُ عَمْ - وَكَلْمَةٌ بِهَا كَلاَمٌ قَدْ يُؤمْ
Wa Hiduhu Kalimatun Wal Qoulu 'am Wa Kilmatun Biha Kalamun Qod Yu’am
10.
بِالجَرِّ وَالتّنْوِيْنِ وَالنِّدَا وَاَلْ - وَمُسْنَدٍ لِلإسْمِ تَمْيِيْزٌ حَصَلْ
Bil jarri Wattanwini Wannida’ Wa ‘Al Wa Musnadhin Lil Ismi Tamyiizu Hashol
11.
بِتَا فَعَلْتَ وَأَتَتْ وَيَا افْعَلِي - وَنُوْنِ أَقْبِلَنَّ فِعْـــلٌ يَنْجَلِي
Bita Fa’alta Wa Atat Wa yaf'ali Wa nuni Aqbilanna Fi’lun Yanjali
12.
سِوَاهُمَا الْحَرْفُ كَهَلْ وَفِي وَلَمْ - فِعْـــلٌ مُـضَــارِعٌ يَلِي لَمْ كَـيَشمْ
Shiwa Huma Harfu Kahal Wafi Walam Fi’lun Mudhori’un Yali Lam Kayasham
13.
وَمَاضِيَ الأَفْعَالِ بِالتَّا مِزْ وَسِمْ - بِالنُّـــوْنِ فِعْلَ الأَمْرِ إِنْ أَمْرٌ فُهِمْ
Wa Madiyyal Af'ali Bittamiz Washim Binnuni Fi’lal Amri In Amrun Fuhim
14.
وَالأَمْرُ إِنْ لَمْ يَكُ لِلنّوْنِ مَحَلْ - فِيْهِ هُوَ اسْمٌ نَحْوُ صَهْ وَحَيَّهَلْ
Wal Amru inlam Yaku Linnuni Mahal Fiihi HuwasMun Nahfu Shoh Wa Haiyyahal
15.
وَالْأِسْمُ مِنْهُ مُعْرَبٌ وَمَبْنِي - لِشَبَـــهٍ مِنَ الْحُــرُوْفِ مُدْنِي
Wal Ismu Minhu Mu’robun Wal Mabnii Li Tsabahin Minal Hurufi Mudhani
16.
كَالْشَّبَهِ الْوَضْعِيِّ فِي اسْمَيْ جِئْتَنَا - وَالْمَعْـنَـــوِيِّ فِي مَتَى وَفِي هُـــــــنَا
Kassabahil Wad'iyyi Fismai Ji’tana Wal Ma’nawiyyi Fi Mata Wafi Hunaa
17.
وَكَنِيَابَةٍ عَنِ الْفِعْلِ بِلاَ - تَأَثُّــــرٍ وَكَافْــتِقَارٍ أُصِّلا
Wa Kaniyyabatin Anil Fi’li Bilaa Ta Assurin Wa Kaftiqoorin Usshila
18.
وَمُعْرَبُ الأَسْمَاءِ مَا قَدْ سَلِمَا - مِنْ شَبَهِ الْحَرْفِ كَأَرْضٍ وَسُمَا
Wa Mu’robul Asma’imaa Qod Salima Min Syabahin Harfi Ka Ardhin Wasuma
19.
وَفِـــعْلُ أَمْرٍ وَمُضِيٍّ بُنِـيَا - وَأَعْرَبُوا مُضَارِعَاً إنْ عَرِيَا
Wa Fi’lu Amrin Wa Mudiyyin Buniya Wa A’robuu Mudhori’an In 'ariyya
20.
مِنْ نُوْنِ تَوْكِيْدٍ مُبَاشِرٍ وَمِنْ - نُوْنِ إنَــاثٍ كَيَرُعْنَ مَنْ فُـــتِنْ
Min Nuni Taukidhin Mubashirin Wa Min Nuni Inashin Kayaru’na Man Futin
21.
وَكُلُّ حَـرْفٍ مُسْتَــحِقٌّ لِلْبِنَا - وَالأَصْلُ فِي الْمَبْنِيِّ أَنْ يُسَكَّنَا
Wa Kullu Harfin Mustahiqqun lil Bina Wal Aslu Fil Mabniyyi An Yusakkana
22.
وَمِنْهُ ذُو فَتْحٍ وَذُو كَسْرٍ وَضَمُّ - كَأَيْنَ أَمْسِ حَيْثُ وَالْسَّــــاكِنُ كَمْ
Wa Minhu Dzu fathin Wa dzu kasrin wadhom Ka Aina Amsi Haishu Wassakinu Kam
23.
وَالْرَّفْعَ وَالْنَّصْبَ اجْعَلَنْ إعْرَابَا - لاسْــمٍ وَفِــعْــلٍ نَحْـوُ لَنْ أَهَـــــابَا
Warrof’A Wannash’baj 'alan i’roba Lismin Wa Fi’lin Nahwu Lan Atabaaa
24.
وَالاسْمُ قَدْ خُصِّصَ بِالْجَرِّ كَمَا - قَــدْ خُصِّصَ الْفِعْـلُ بِأَنْ يَنْـجَزِمَا
Wal Ismu Qod Khussisho Bil Jarri Kama Qod khusshisho Fi’lu Bi An yanjaziimaa
25.
فَارْفَعْ بِضَمَ وَانْصِبَنْ فَتْحَاً وَجُرْ - كَسْــــــرَاً كَــذِكْرُ اللَّهِ عَبْــدَهُ يَسُـرْ
Farfa’ Bidhoma Wan Shiban Fathan Wa jur Kasron Kadzikrullohi Abdahuu Yasuur
26.
وَاجْزِمْ بِتَسْكِيْنٍ وَغَيْرُ مَا ذُكِرْ - يَنُــوْبُ نَحْوُ جَا أَخْــو بَنِي نَمِــرْ
Wajzim Bi Taskinin Wa ghoiruma Dhukir Yanubu Nahwuja Akhu Bani Namiiir
27.
وَارْفَعْ بِــوَاوٍ وَانْصِبَنَّ بِالأَلِفْ - وَاجْرُرْ بِيَاءٍ مَا مِنَ الأَسْمَا أَصِفْ
Warfa’ Bi Wawin Wanshibanna Bil Alif Wajruur Biya’inMaa Minal asma Ashif
28.
مِنْ ذَاكَ ذُو إِنْ صُحْبَةً أَبَانَا - وَالْفَــــــمُ حَيْثُ الْمِيْمُ مِنْهُ بَانَا
Min Dakha Dzu Inshuhbatan Abaana Wal Famu Haitsul Mimu Minhu Bana
29.
أَبٌ آخٌ حَـــمٌ كَـــذَاكَ وَهَـــنُ - وَالْنَّقْصُ فِي هذَا الأَخِيْرِ أَحْسَنُ
Abun’ Akhun’ Hamun’Kadhaka Wa ‘Hanu Wannaqshu Fi Hadhal Akhiri Ahsanuu
30.
وَفِي أَبٍ وَتَـالِيَيْهِ يَنْـــدُرُ - وَقَصْرُهَا مِنْ نَقْصِهِنَّ أَشْهَرُ
Wafii Abin Wata Liyaiihi Yandhuru Wa Qosruha Min Naqsihinna Asharuu
31.
وَشَرْطُ ذَا الإعْرَابِ أَنْ يُضَفْنَ لاَ - لِلْيَــا كَــجَا أَخْــو أَبِيْـــكَ ذَا اعْـــتِلاَ
Wa Syarthu Dzal I’robi An Yudho’nala Lil ya kaja Akhu Abiika Dza’tilaa
32.
بِالأَلِفِ ارْفَع الْمُثَنَّى وَكِلاَ - إذَا بِمُـــضْمَرٍ مُضَــافَاً وُصِلاَ
Bil Alifir fa'il Mutsanna WakilaIdza Bi Mudmariin Mudhofan Wu silaa
33.
كِلْتَا كَذَاكَ اثْنَانِ وَاثْنَتَانِ - كَابْنَــيْنِ وَابْنَتَيْــنِ يَجْــرِيَانِ
Kilta Kadha Isnani Wastnani Kabnaiini Wabnataini Yajriyaani
34.
وَتَخْلُفُ الْيَا فِي جَمِيْعِهَا الأَلِفْ - جَــــرًّا وَنَصْـــبَاً بَعْدَ فَتْـــحٍ قَدْ أُلِفْ
Wa takhluful Yafi Jami’ihal Alif Jarron Wa Nashban Ba’da fathin Qot Ulif
35.
وَارْفَعْ بِوَاوٍ وَبِيَا اجْرُرْ وَانْصِبِ - سَــــــــالِمَ جَمْعِ عَــــــــامِرٍ وَمُذْنِبِ
Warfa’ biwawin Wa biyajruur Wa'ashibi Salima Jam’i 'amirin Wa Mudhnibi
36.
وَشِبْهِ ذَيْنِ وَبِهِ عِشْرُوْنَا - وَبَابُـــهُ أُلْحِــقَ وَالأَهْــــلُوْنَا
Wa shibhi Dhaini Wa bihi 'ishruuna Wa Babuhu Ulhiqo Wal Ahluuna
37.
أوْلُو وَعَالَمُوْنَ عِلِّيّونَا - وَأَرْضُـــوْنَ شَذَّ وَالْسِّـنُوْنَا
Uluu Wa a'lamuna 'illiyyuna Wa Ardhuna Shadza Was Sinuuuna
38.
وَبَابُهُ وَمِثْلَ حِيْنٍ قَـدْ يَرِدْ - ذَا الْبَابُ وَهْوَ عِنْدَ قَوْمٍ يَطَّرِدْ
Wa Babuhuu Wa Mitsla Hinin Qod Yarid Dzal Babu Wahwa 'inda Qoumin Yathorid
39.
وَنُوْنَ مَجْمُوْعٍ وَمَا بِهِ الْتَحَقْ - فَافْــتَحْ وَقَــلَّ مَنْ بِكَــسْرِهِ نَطَــقْ
Wa Nuna Majmu’un Wama Bihil Tahaq Faftah Wa Qola Man Bikatsiri Nathook
40.
وَنُوْنُ مَا ثُنِّيَ وَالْمُلْحَقِ بِهْ - بِعَـــكْسِ ذَاكَ اسْتَعْمَلُوْهُ فَانْتَبِهْ
Wa Nunumaa Tsunniya Wal Mulhaqi Bih Bi aksi Dhakas Ta’Maluhu Fantabiih
41.
وَمَا بِتَـــا وَأَلِــفٍ قَــدْ جُمِــعَا - يُكْسَرُ فِي الْجَرِّ وَفِي النَّصْبِ مَعَا
Wama Bita Wa Alifin Qod Jumi’a Yuksaru Fil jarri Wa finnashbi Ma’a
42.
كَذَا أُوْلاَتُ وَالَّذِي اسْمَاً قَدْ جُعِلْ - كَــــأَذْرِعَــاتٍ فِــيْهِ ذَا أَيْــضَاً قُــبِلْ
Kadha Ulaatu Wal ladhis Man Qod Ju’il Kha’adri 'atin Fiihidha Aidhon Qubiil
43.
وَجُرَّ بِالْفَتْحَةِ مَا لاَ يَنْصَرِفْ - مَا لَمْ يُضَفْ أَوْ يَكُ بَعْدَ أَلْ رَدِفْ
Wa juro bil Fathati Maa la yanshorib Ma lam Yudhof Auyaku Ba’dha Al’Rodhif
44.
وَاجْعَلْ لِنَحْوِ يَفْعَلاَنِ الْنُّوْنَا - رَفْـــعَاً وَتَدْعِــيْنَ وَتَسْـــــأَلُونَا
Waj’al Linahwi yaf'alaani Nunaa Rof’an Wa Tad'ina WaTas aluuna
45.
وَحَذْفُهَا لِلْجَزْمِ وَالْنَّصْبِ سِمَهْ - كَــلَمْ تَكُــــوْنِي لِتَرُوْمِي مَـــظْلَمَهْ
Wa hadzfuha Lil Jazmi Wannashbi Simah Kalam Takuni Li taruumi Madhlamah
46.
وَسَمِّ مُعْتَلاًّ مِنَ الأَسْمَاءِ مَا - كَالْمُصْطَفَى وَالْمُرْتَقَي مَكَارِمَا
Wa Sammi Mu’talan Minal Asma’i Ma Kal Musthofa Wal Murtaqo Makarima
47.
فَالأَوَّلُ الإِعْرَابُ فِيْهِ قُدِّرَا - جَمِيْـعُهُ وَهْوَ الَّذِي قَدْ قُصِرَا
Fal Awwalul I’robu Fihi Quddiro Jami'uhuuWahwal Ladhi Qod Qushiro
48.
وَالْثَّانِ مَنْقُوصٌ وَنَصْبُهُ ظَهَرْ - وَرَفْـعُهُ يُنْــوَى كَذَا أيْضَــــاً يُجَرْ
Wassani Manqushun Wa Nasbuhu Dhohar Wa Rof'uhu Yunwa Kadha Aidhon Yujar
49.
وَأَيُّ فِعْــلٍ آخِرٌ مِنْهُ أَلِفْ - أوْ وَاوٌ أوْ يَاءٌ فَمُعْتَلاًّ عُرِفْ
Wa Aiyyu fi’lin Akhirun Minhu Alif Au Wawun-Au Ya’un Fa Mu’tallan 'urif
50.
فَالأَلِفَ انْوِ فِيْهِ غَيْرَ الْجَزْمِ - وَأَبْـــدِ نَصْبَ مَا كَيَدْعُو يَرْمِي
Fal Alifan wi Fihi Ghoirol Jazmi Wa Abdhi Nasbha Ma Kayad'u Yarmi
51.
والرَّفعَ فيهما انْوِ واحذِفْ جازِمَا - ثــلاثَـــهُنَّ تَقــــضِ حُكمَــا لازِمَــــا
Warrof'a Fihiman Wi Wahdhif Jazima Tsalatahunna Taqdhi Hukma Lazima
52.
نَكِرَةٌ قَـــــابِلُ أَلْ مُؤثِّــــرَاً - أَوْ وَاقِعٌ مَوْقِعَ مَا قَدْ ذُكِرَا
Nakhirotun qobilatun Almu'ashiroaw waakiun mawkiyamah qod Dukkiro
Terjemahan
قَـالَ مُحَمَّد هُوَ ابنُ مَـالِكِ - أَحْمَدُ رَبِّي اللَّهَ خَيْرَ مَالِكِ
Muhammad Ibnu Malik berkata: Aku memuji kepada Allah Tuhanku sebaik-baiknya Dzat Yang Maha Memiliki.
مُصَلِّيَاً عَلَى النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى - وَآلِـــهِ الْمُسْــتَكْمِلِينَ الْشَّــرَفَ
Dengan bersholawat atas Nabi terpilih dan atas keluarganya yang mencapai derajat kemulyaan.
وَأسْتَـعِيْنُ اللهَ فِيْ ألْفِــيَّهْ - مَقَاصِدُ الْنَّحْوِ بِهَا مَحْوِيَّهْ
Juga aku memohon kepada Allah untuk kitab Alfiyah, yang dengannya dapat mencakup seluruh materi Ilmu Nahwu..
تُقَرِّبُ الأَقْصَى بِلَفْظٍ مُوْجَزِ - وَتَبْسُـطُ الْبَذْلَ بِوَعْدٍ مُنْجَزِ
Mendekatkan pengertian yang jauh dengan lafadz yang ringkas serta dapat menjabar perihal detail dengan janji yang cepat. (waktu yg singkat)
وَتَقْتَضِي رِضَاً بِغَيْرِ سُخْطِ - فَـائِقَةً أَلْفِــــيَّةَ ابْنِ مُعْطِي
Kitab ini mudah menuntut kerelaan tanpa kemarahan, melebihi kitab Alfiyahnya Ibnu Mu’thi.
وَهْوَ بِسَبْقٍ حَائِزٌ تَفْضِيْلاً - مُسْـتَوْجِبٌ ثَنَائِيَ الْجَمِيْلاَ
Beliau lebih memperoleh keutamaan karena lebih awal. Beliau behak atas sanjunganku yang indah..
وَاللَّهُ يَقْضِي بِهِبَـاتٍ وَافِرَهْ - لِي وَلَهُ فِي دَرَجَاتِ الآخِرَهْ
Semoga Allah menetapkan karunianya yang luas untukku dan untuk beliau pada derajat-derajat tinggi akhirat..
كَلاَمُــنَا لَفْــظٌ مُفِيْدٌ كَاسْــتَقِمْ - وَاسْمٌ وَفِعْلٌ ثُمَّ حَرْفٌ الْكَلِمْ
Kalam (menurut) kami (Ulama Nahwu) adalah lafadz yang memberi pengertian. Seperti lafadz “Istaqim!”. Isim, Fi’il dan Huruf adalah (tiga personil) dinamakan Kalim.
وَاحِدُهُ كَلِمَةٌ وَالْقَوْلُ عَمْ - وَكَلْمَةٌ بِهَا كَلاَمٌ قَدْ يُؤمْ
Tiap satu dari (personil Kalim) dinamakan Kalimat. Adapun Qaul adalah umum. Dan dengan menyebut Kalimat terkadang dimaksudkan adalah Kalam.
بِالجَرِّ وَالتّنْوِيْنِ وَالنِّدَا وَاَلْ - وَمُسْنَدٍ لِلإسْمِ تَمْيِيْزٌ حَصَلْ
Dengan sebab Jar, Tanwin, Nida’, Al, dan Musnad, tanda pembeda untuk Kalimat Isim menjadi berhasil.
بِتَا فَعَلْتَ وَأَتَتْ وَيَا افْعَلِي - وَنُوْنِ أَقْبِلَنَّ فِعْـــلٌ يَنْجَلِي
Dengan tanda Ta’ pada lafadz Fa’alta dan lafadz Atat, dan Ya’ pada lafadz If’ali, dan Nun pada Lafadz Aqbilanna, Kalimat Fi’il menjadi jelas.
سِوَاهُمَا الْحَرْفُ كَهَلْ وَفِي وَلَمْ - فِعْـــلٌ مُـضَــارِعٌ يَلِي لَمْ كَـيَشمْ
Selain keduanya (ciri Kalimah Isim dan ciri Kalimah Fi’il) dinamaan Kalimah Huruf, seperti lafadz Hal, Fi, dan Lam. Ciri Fi’il Mudhori’ adalah dapat mengiringi Lam, seperti lafadz Lam Yasyam.
وَمَاضِيَ الأَفْعَالِ بِالتَّا مِزْ وَسِمْ - بِالنُّـــوْنِ فِعْلَ الأَمْرِ إِنْ أَمْرٌ فُهِمْ
Dan untuk ciri Fi’il Madhi, bedakanlah olehmu! dengan tanda Ta’. Dan namakanlah! Fi’il Amar dengan tanda Nun Tauqid (sebagi cirinya) apabila Kalimah itu difahami sebagai kata perintah.
وَالأَمْرُ إِنْ لَمْ يَكُ لِلنّوْنِ مَحَلْ - فِيْهِ هُوَ اسْمٌ نَحْوُ صَهْ وَحَيَّهَلْ
Kata perintah jika tidak dapat menerima tempat untuk Nun Taukid, maka kata perintah tersebut dikategorikan Isim, seperti Shah! dan Hayyahal!
وَالاسْمُ مِنْهُ مُعْرَبٌ وَمَبْنِي - لِشَبَـــهٍ مِنَ الْحُــرُوْفِ مُدْنِي
Diantara Kalimat Isim ada yang Mu’rab, dan ada juga yang Mabni karena keserupaan dengan kalimah Huruf secara mendekati
كَالْشَّبَهِ الْوَضْعِيِّ فِي اسْمَيْ جِئْتَنَا - وَالْمَعْـنَـــوِيِّ فِي مَتَى وَفِي هُـــــــنَا
Seperti keserupaan bangsa wadh’iy didalam contoh dua Isimnya lafadz Ji’tana. Dan keserupaan bangsa Ma’nawiy di dalam contoh “Mata” dan “Huna”.
وَكَنِيَابَةٍ عَنِ الْفِعْلِ بِلاَ - تَأَثُّــــرٍ وَكَافْــتِقَارٍ أُصِّلا
Dan keserupaan bangsa “Niyabah” pengganti dari Fi’il tanpa pembekasan I’rob (Isim Fi’il). Dan keserupaan bangsa “Iftiqoriy” kebutuhan yang dimustikan (Isin Maushul, membutuhkan shilah) .
وَمُعْرَبُ الأَسْمَاءِ مَا قَدْ سَلِمَا - مِنْ شَبَهِ الْحَرْفِ كَأَرْضٍ وَسَمَا
Adapun Mu’rabnya Kalimah-kalimah Isim, adalah Kalimah yang selamat dari keserupaan dengan Kalimah Huruf, seperti contoh Ardhin dan Suman.
وَفِـــعْلُ أَمْرٍ وَمُضِيٍّ بُنِـيَا - وَأَعْرَبُوا مُضَارِعَاً إنْ عَرِيَا
Fi’il Amar dan Fi’il Madhi, keduanya dihukumi Mabni. Dan mereka Ulama Nahwu sama menghukumi Mu’rab terhadap Fi’il Mudhori’ jika sepi…..
مِنْ نُوْنِ تَوْكِيْدٍ مُبَاشِرٍ وَمِنْ - نُوْنِ إنَــاثٍ كَيَرُعْنَ مَنْ فُـــتِنْ
Dari Nun Taukid yang mubasyaroh (bertemu langsung) dan Nun jamak mu’annats, seperti lafadz: Yaru’na Man Futin.
وَكُلُّ حَـرْفٍ مُسْتَــحِقٌّ لِلْبِنَا - وَالأَصْلُ فِي الْمَبْنِيِّ أَنْ يُسَكَّنَا
Semua Kalimah Huruf menghaki terhadap Mabni, dan asal tanda kemabniannya dihukumi Sukun
وَمِنْهُ ذُو فَتْحٍ وَذُو كَسْرٍ وَضَمُّ - كَأَيْنَ أَمْسِ حَيْثُ وَالْسَّــــاكِنُ كَمْ
Diantara Hukum Mabni adalah Mabni Fathah, Mabni Kasroh dan Mabni Dhommah. Seperti lafadz: Aina, Amsi, Haitsu, dan Mabni Sukun seperti Lafadz Kam.
وَالْرَّفْعَ وَالْنَّصْبَ اجْعَلَنْ إعْرَابَا - لاسْــمٍ وَفِــعْــلٍ نَحْـوُ لَنْ أَهَـــــابَا
Jadikanlah Rofa’ dan Nashab sebagai I’rab (sama bisa) untuk Isim dan Fi’il, seperti lafadz Lan Ahaba.
وَالاسْمُ قَدْ خُصِّصَ بِالْجَرِّ كَمَا - قَــدْ خُصِّصَ الْفِعْـلُ بِأَنْ يَنْـجَزِمَا
Kalimah Isim dikhususi dengan I’rab Jarr, sebagaimana juga Fi’il dikhususi dengan dii’rab Jazm.
فَارْفَعْ بِضَمَ وَانْصِبَنْ فَتْحَاً وَجُرْ - كَسْــــــرَاً كَــذِكْرُ اللَّهِ عَبْــدَهُ يَسُـرْ
Rofa’kanlah olehmu dengan tanda Dhommah, Nashabkanlah! Dengan tanda Fathah, Jarrkanlah! Dengan tanda Kasrah. Seperti lafadz Dzikrullahi ‘Abdahu Yasur.
وَاجْزِمْ بِتَسْكِيْنٍ وَغَيْرُ مَا ذُكِرْ - يَنُــوْبُ نَحْوُ جَا أَخْــو بَنِي نَمِــرْ
Dan Jazmkanlah! Dengan tanda Sukun. Selain tanda-tanda yang telah disebut, merupakan penggantinya. Seperti lafadz: Jaa Akhu Bani Namir.
وَارْفَعْ بِــوَاوٍ وَانْصِبَنَّ بِالأَلِفْ - وَاجْرُرْ بِيَاءٍ مَا مِنَ الأَسْمَا أَصِفْ
Rofa’kanlah dengan Wau, Nashabkanlah dengan Alif, dan Jarrkanlah dengan Ya’, untuk Isim-Isim yang akan aku sifati sebagai berikut (Asmaus Sittah):
مِنْ ذَاكَ ذُو إِنْ صُحْبَةً أَبَانَا - وَالْفَــــــمُ حَيْثُ الْمِيْمُ مِنْهُ بَانَا
Diantara Isim-Isim itu (Asmaus Sittah) adalah Dzu jika difahami bermakna Shahib (yg memiliki), dan Famu sekiranya Huruf mim dihilangkan darinya.
أَبٌ آخٌ حَـــمٌ كَـــذَاكَ وَهَـــنُ - وَالْنَّقْصُ فِي هذَا الأَخِيْرِ أَحْسَنُ
Juga Abun, Akhun, Hamun, demikian juga Hanu. Tapi dii’rab Naqsh untuk yang terakhir ini (Hanu) adalah lebih baik.
وَفِي أَبٍ وَتَـالِيَيْهِ يَنْـــدُرُ - وَقَصْرُهَا مِنْ نَقْصِهِنَّ أَشْهَرُ
Dan untuk Abun berikut yang mengiringinya (Akhun dan Hamun) jarang diri’rab Naqsh, sedangkan dii’rab Qoshr malah lebih masyhur daripada I’rab Naqshnya.
وَشَرْطُ ذَا الإعْرَابِ أَنْ يُضَفْنَ لاَ - لِلْيَــا كَــجَا أَخْــو أَبِيْـــكَ ذَا اعْـــتِلاَ
Syarat I’rab ini (Rafa’ dengan wau, Nasha dengan Alif, dan Jarr dengan Ya’ pada Asmaus Sittah) harus Mudhaf kepada selain Ya’ Mutakallim. Seperti: Jaa Akhu Abiika Dza-’tilaa.
بِالأَلِفِ ارْفَع الْمُثَنَّى وَكِلاَ - إذَا بِمُـــضْمَرٍ مُضَــافَاً وُصِلاَ
Rafa’kanlah! dengan Alif terhadap Isim Mutsanna, juga lafadz Kilaa apabila tersambung langsung dengan Dhomir, dengan menjadi Mudhof.
كِلْتَا كَذَاكَ اثْنَانِ وَاثْنَتَانِ - كَابْنَــيْنِ وَابْنَتَيْــنِ يَجْــرِيَانِ
Juga (Rofa’ dg Alif) lafadz Kiltaa, begitupun juga lafadz Itsnaani dan Itsnataani sama (I’rabnya) dengan lafadz Ibnaini dan Ibnataini keduanya contoh yang dijarrkan.
وَتَخْلُفُ الْيَا فِي جَمِيْعِهَا الأَلِفْ - جَــــرًّا وَنَصْـــبَاً بَعْدَ فَتْـــحٍ قَدْ أُلِفْ
Ya’ menggantikan Alif (tanda Rofa’) pada semua lafadz tersebut (Mutsanna dan Mulhaq-mulhaqnya) ketika Jarr dan Nashabnya, terletak setelah harkat Fathah yang tetap dipertahankan.
وَارْفَعْ بِوَاوٍ وَبِيَا اجْرُرْ وَانْصِبِ - سَــــــــالِمَ جَمْعِ عَــــــــامِرٍ وَمُذْنِبِ
Rofa’kanlah dengan Wau!, Jarrkan dan Nashabkanlah dengan Ya’! terhadap Jamak Mudzakkar Salim dari lafadz “‘Aamir” dan “Mudznib”
وَشِبْهِ ذَيْنِ وَبِهِ عِشْرُوْنَا - وَبَابُـــهُ أُلْحِــقَ وَالأَهْــــلُوْنَا
….dan yang serupa dengan keduanya ini (“Aamir” dan “Mudznib”, pada bait sebelumnya). Dan lafadz “‘Isyruuna dan babnya”, dimulhaqkan kepadanya (I’rab Jamak Mudzakkar Salim). Juga lafadz “Ahluuna”
أوْلُو وَعَالَمُوْنَ عِلِّيّونَا - وَأَرْضُـــوْنَ شَذَّ وَالْسِّـنُوْنَا
Juga lafadz “Uluu, ‘Aalamuuna, ‘Illiyyuuna dan lafazh Aradhuuna adalah contoh yang syadz (paling jauh dari definisi Jamak Mudzakkar Salim). Juga Lafadz “sinuuna….
وَبَابُهُ وَمِثْلَ حِيْنٍ قَـدْ يَرِدْ - ذَا الْبَابُ وَهْوَ عِنْدَ قَوْمٍ يَطَّرِدْ
…dan babnya”. Terkadang Bab ini (bab sinuuna) ditemukan dii’rab semisal lafadz “Hiina” (dii’rab harkat, dengan tetapnya ya’ dan nun) demikian ini ditemukan pada suatu kaum (dari Ahli Nawu atau orang Arab)
وَنُوْنَ مَجْمُوْعٍ وَمَا بِهِ الْتَحَقْ - فَافْــتَحْ وَقَــلَّ مَنْ بِكَــسْرِهِ نَطَــقْ
Fathahkanlah! harakah “Nun”nya Kalimat yang dijamak Mudzakkar Salim dan Mulhaqnya. Ada segelintir orang bercakap-cakap dengan mengkasrahkannya.
وَنُوْنُ مَا ثُنِّيَ وَالْمُلْحَقِ بِهْ - بِعَـــكْسِ ذَاكَ اسْتَعْمَلُوْهُ فَانْتَبِهْ
Adapun “Nun”nya Kalimat yang ditatsniyahkan dan Mulhaqnya, adalah terbalik (Harakah Nun dikasrahkan). Semuanya mengamalkan demikian, maka perhatikanlah!
وَمَا بِتَـــا وَأَلِــفٍ قَــدْ جُمِــعَا - يُكْسَرُ فِي الْجَرِّ وَفِي النَّصْبِ مَعَا
Setiap Kalimah yang dijamak dengan tambahan Alif dan Ta’ (Jamak Muannats Salim) tanda Jarr dan Nashabnya sama dikasrohkan.
كَذَا أُوْلاَتُ وَالَّذِي اسْمَاً قَدْ جُعِلْ - كَــــأَذْرِعَــاتٍ فِــيْهِ ذَا أَيْــضَاً قُــبِلْ
Begitu juga (Dii’rab seperti Jamak Muannats Salim) yaitu lafadz “Ulaatu”. Dan Kalimah yang sungguh dijadikan sebuah nama seperti lafadz “Adri’aatin” (nama tempat di Syam) yang demikian ini juga diberlakukan I’rab seperti Jamak Mu’annats Salim.
وَجُرَّ بِالْفَتْحَةِ مَا لاَ يَنْصَرِفْ - مَا لَمْ يُضَفْ أَوْ يَكُ بَعْدَ أَلْ رَدِفْ
Setiap Isim yang tidak Munshorif dijarrkan dengan Harakah Fathah, selama tidak Mudhof atau tidak jatuh sesudah AL.
وَاجْعَلْ لِنَحْوِ يَفْعَلاَنِ الْنُّوْنَا - رَفْـــعَاً وَتَدْعِــيْنَ وَتَسْـــــأَلُونَا
Jadikanlah! Nun sebagai tanda Rofa’ untuk contoh Kalimah-kalimah yang seperti lafadz يفعلان (Fi’il Mudhori’ yg disambung dg Alif Tatsniyah) dan lafadz تدعين (Fi’il Mudhori’ yg disambung dg Ya’ Mu’annats Mukhatabah) dan lafadz تسألون (Fi’il Mudhori’ yg disambung dg Wau Jamak).
وَحَذْفُهَا لِلْجَزْمِ وَالْنَّصْبِ سِمَهْ - كَــلَمْ تَكُــــوْنِي لِتَرُوْمِي مَـــظْلَمَهْ
Sedangkan tanda Jazm dan Nashabnya, yaitu dengan membuang Nun. seperti contoh َلمْ تَكُــــوْنِي لِتَرُوْمِي مَـــظْلَمَهْ
وَسَمِّ مُعْتَلاًّ مِنَ الأَسْمَاءِ مَا - كَالْمُصْطَفَى وَالْمُرْتَقَي مَكَارِمَا
Namailah! Isim Mu’tal, terhadap Isim-Isim yang seperti lafadz الْمُصْطَفَى (Isim yang berakhiran huruf Alif) dan seperti lafadz الْمُرْتَقَي مَكَارِمَا (Isim yang berakhiran huruf Ya’).
فَالأَوَّلُ الإِعْرَابُ فِيْهِ قُدِّرَا - جَمِيْـعُهُ وَهْوَ الَّذِي قَدْ قُصِرَا
Contoh lafadz yang pertama (الْمُصْطَفَى) Semua tanda I’rabnya dikira-kira, itulah yang disebut Isim Maqshur.
وَالْثَّانِ مَنْقُوصٌ وَنَصْبُهُ ظَهَرْ - وَرَفْـعُهُ يُنْــوَى كَذَا أيْضَــــاً يُجَرْ
Contoh lafadz yang kedua (الْمُرْتَقَي) dinamakan Isim Manqush, tanda Nashabnya Zhohir. Tanda Rofa’ dan juga Jarrnya sama dikira-kira.
وَأَيُّ فِعْــلٍ آخِرٌ مِنْهُ أَلِفْ - أوْ وَاوٌ أوْ يَاءٌ فَمُعْتَلاًّ عُرِفْ
Setiap Kalimah Fi’il yang akhirnya huruf illat Alif , Wau atau Ya’, maka dinamakan Fi’il Mu’tal.
فَالأَلِفَ انْوِ فِيْهِ غَيْرَ الْجَزْمِ - وَأَبْـــدِ نَصْبَ مَا كَيَدْعُو يَرْمِي
Kira-kirakanlah! I’rab untuk Kalimah Fi’il yang berakhiran Alif pada selain Jazmnya. Dan Zhohirkanlah! tanda nashab untuk Kalimah Fi’il yang seperti يَدْعُو (Berakhiran huruf Wau) dan يَرْمِي (Berakhiran huruf Ya’)…
والرَّفعَ فيهما انْوِ واحذِفْ جازِمَا - ثــلاثَـــهُنَّ تَقــــضِ حُكمَــا لازِمَــــا
dan kira-kirakanlah! tanda Rofa’ untuk kedua lafadz (يَدْعُو dan يَرْمِي ). Buanglah (huruf-huruf illat itu) jika engkau sebagai orang yang menjazmkan ketiga Kalimah Fi’il Mu’tal tsb, maka berarti engkau memutuskan dengan Hukum yang benar.
نَكِرَةٌ قَـــــابِلُ أَلْ مُؤثِّــــرَاً - أَوْ وَاقِعٌ مَوْقِعَ مَا قَدْ ذُكِرَا
Nakirah adalah Isim yang dapat menerima AL pemberi bekas Ma’rifah, atau Isim yang menempati tempatnya Isim tersebut (dapat menerima AL Ma’rifah).
Isi komentar sepenuhnya adalah tanggung jawab pengguna dan diatur dalam UU ITE.