Lirik Sholawat Saduna Fiddunya Beserta Tulisan Arab dan Terjemahan
Berikut Lirik Sholawat Saduna Fiddunya lengkap tulisan arab, latin dan terjemahan Indonesia.
Penulis: Arum Puspita | Editor: Iksan Fauzi
SURYA.co.id - Berikut Lirik Sholawat Saduna Fiddunya lengkap tulisan arab, latin dan terjemahan Indonesia.
Lirik Sholawat Saduna Fiddunya ini merupakan karya dari Sayyid Muhammad Bin Alawy Al Maliki.
Sholawat Sadduna Fiddunya sendiri telah populer di pondok pesantren yang diasuh oleh KH Maimoen Zubair (Mbah Moen).
Dalamnya arti dan makna merupakan alasan mengapa Mbah Moen menjadikan ini sebagai sholawat favorit.
Lirik Sholawat Sadduna Fiddunya
سعدنا في الدنيا * فوزنا في الأخرى
”Sa’duna Fiddunya, Fauzunaa Fil Ukhra”
بخديجة الكبرى * وفاطمة الزهرا * * *
”Bikhodijatal Kubro WafathimataL Zakhro”
يا أهيل المعروف* والعطاء المألوف
”Yaa Uhailal Ma’ruf Wal Atooil Mauhub”
غارة للملهوف * إنكم به أدرى * * *
”Gorotallil Malhuf Innakum bi Adraa”
يا أهيل المطلوب * والعطاء الموهوب
”Yaa Uhailal Ma’ruf Wal Atooil Mauhub”
Terjemahan Indonesia
”Sa’duna Fiddunya, Fauzunaa Fil Ukhra”
Kebahagiaan kami di dunia. Keberuntungan kami di akhirat
”Bikhodijatal Kubro WafathimataL Zakhro”
Dengan perantara Khodijah al Kubro dan Fathimah Az Zahro
”Sa’duna Fiddunya, Fauzunaa Fil Ukhra”
Kebahagiaan kami di dunia. Keberuntungan kami di akhirat
”Bikhodijatal Kubro WafathimataL Zakhro”
Dengan perantara Khodijah al Kubro dan Fathimah Az Zahro
”Yaa Uhailal Ma’ruf Wal Atooil Mauhub”
Wahai pemilik kebaikan dan pemberian yang disukai
”Gorotallil Malhuf Innakum bi Adraa”
Berikanlah kepada orang yang berduka. Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
”Yaa Uhailal Ma’ruf Wal Atooil Mauhub”
Wahai pemilik kebaikan dan pemberian yang disukai
Lirik lengkap Sa’duna Fiddunya
Mengutip NUjateng.com, berikut lirik lengkap qosidah Sa’duna Fiddunya
سعدنا في الدنيا * فوزنا في الأخرى
Kebahagiaan kami di Dunia
Keberuntungan kami di Akhirat
بخديجة الكبرى * وفاطمة الزهرا * * *
Dengan perantara Khodijah al Kubro
Dan Fathimah az Zahro
يا أهيل المعروف* والعطاء المألوف
Wahai pemilik kebaikan
Dan pemberian yang disukai
غارة للملهوف * إنكم به أدرى * * *
Berikanlah kepada orang yang berduka
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل المطلوب * والعطاء الموهوب
Wahai pemilik hal yang dicari
Dan pemberian yang diberikan
نفحة للمكروب * إنكم به أدرى * * *
Berikanlah kepada orang yang bersedih
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإحسان * والعطا والغفران
Wahai pemilik kemurahan hati
Pemberian, dan ampunan
عطفة للجيران * إنكم به أدرى * * *
Kasihanilah tetangga dekat
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإسعاد * والعطا والإرفاد
Wahai pemilik kebahagiaan,
Pemberian, dan pertolongan
غارة للإسعاد * إنكم به أدرى * * *
Berikanlah kepada pencari kebahagiaan
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الإسعاف * والعطاء ذي هو واف
Wahai pemilik bantuan,
Dan pemberian yang mencukupi
أمنة للمختاف * إنكم به أدرى * * *
Berikanlah keamanan kepada orang yang takut
Sungguh kalian lebih mengerti
يا أهيل الجاهات * والمنح للفاقات
Wahai pemilik kemuliaan,
Pemberian bagi orang-orang miskin
والدرك للغارات * إنكم به أدرى * * *.
Capaikanlah pemberian-pemberian tersebut
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهيل الهمات * يارجال العزمات
Wahai pemilik kekuatan,
Wahai wali-wali yang memiliki kesabaran
يارجال الحملات * إنكم بي أدرى * * * .
Wahai wali-wali yang membawa (ilmu syariat)
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
يا أهل بيت المختار * عاليين المقدار
Wahai keluarga Nabi yang terpilih
Yang tinggi-tinggi derajatnya
اشفعوا للمحتار * إنكم به أدرى *
Berikanlah syafaat kepada orang yang bingung
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
يا أهل بيت الهادي* قدوتي واسيادي
Wahai keluarga Nabi yang memberi petunjuk
Panutanku dan pemimpinku
أجزلوا لي زادي * إنكم بي أدرى *
Limpahkanlah bekal bagiku
Sungguh kalian lebih mengerti diriku
قدركم رافع عال * وعطاكم هطال
Derajat kalian tinggi sekali
Dan pemberian kalian mengalir terus menerus
وسناكم هيال * أرسلوا لي نهرا *
Kemuliaan kalian curahanku
Datangkanlah sungai untukku
أنتموا خير الناس * جودكم يشفي الباس
Kalian ialah sebaik-baiknya manusia
Kebaikan kalian bisa menyembuhkan sakit
اشفعوا للقساس * إنكـم به أدرى *
Berikanlah syafaat kepada tukang fitnah
Sungguh kalian lebih mengerti dirinya
بخديجة أمي * ذي تجلي همي
Perantara Khodijah, ibuku
Yang menghilangkan kesusahanku
اجزلي قسمي * إنك بي أدرى*
Limpahkanlah bagianku
Sungguh engkau lebih mengerti diriku
وهتفي بالزهرا * ذي تعالت قدرا
Ku memanggil perantara (Fathimah) az Zahro
Yang luhur derajat beliau
وتجلت بدرا * إنها بي أدرى * .
Yang menjelma rembulan
Sungguh beliau lebih mengerti diriku
وأبيها المختار * والمصاحب في الغار
Dan ayahnya, Nabi yang terpilih
Serta (Abu Bakar) orang yang menemani di gua
وعلي الكرار * إنهم بي أدرى *.
Dan Ali al Karror,
Merekalah orang-orang yang lebih mengerti diriku
وأهل شعب المعلاه * وللمنى في علاه
Dan penduduk negri Ma’la
Serta Mina yang tinggi derajatnya
حي تلك المولاه * إنهم بي أدرى *.
Hiduplah mereka, para pemimpin
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
وبحق السبطين * للنبي نور العين
Dan perantara dua cucu Nabi yang menjadi cahaya pelita
وبجاه العمين * إنهم بي أدرى*.
Dan dengan perantara pangkat dua paman Nabi
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku
وبذات العلمين* عائشة نور العين
Dan dengan perantara pemilik dua ilmu (dunia & akhirat)
‘Aisyah cahayanya pelita
زوج خير الكونين * إنها بي أدرى *.
Yang menjadi istri sebaik-baiknya manusia di dua alam (jin & manusia)
Sungguh beliau yang lebih mengerti diriku
وبقيه الأزواج * طيبات الآراج
Dan perantara semua istri Nabi
Wanita-wanita yang bagus dan wangi
مغنيات المحتاج * إنهن بي أدرى .
Yang memberi kecukupan bagi orang yang membutuhkan
Sungguh merekalah yang lebih mengerti diriku.
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/surabaya/foto/bank/originals/lirik-sholawat-saduna-fiddunya.jpg)